Cantata Collective Program 15

November 28, 2021

Johann Sebastian Bach (1685-1750)

 

Ich steh mit einem Fuss im Grabe, BWV 156

1. Sinfonia
2. Chorale (soprano) and aria (tenor): Ich steh mit einem Fuß im Grabe
3. Recitative (bass): Mein Angst und Not
4. Aria (alto): Herr, was du willt, soll mir gefallen
5. Recitative (bass): Und willst du, dass ich nicht soll kranken
6. Chorale: Herr, wie du willt, so schicks mit mir

Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem, BWV 159

1. Recit: Arioso Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem
2. Aria mit Chorale: Ich folge dir nach
3. Recitative: Nun will Ich mich, mein Jesu
4. Aria: Es ist vollbracht
5. Chorale: Jesu, deine Passion

Jennifer Paulino, soprano
Christine Brandes, alto
Derek Chester, tenor
Paul Max Tipton, bass
Marc Schachman, oboe
Kati Kyme & Lisa Weiss, violins
Anthony Martin, viola
William Skeen, cello
Kristin Zoernig, bass
Katherine Heater, organ

Guest Artists

 

Christine Brandes

Noted for her radiant, crystalline voice and superb musicianship, soprano Christine Brandes brings her committed artistry to a repertoire ranging from 17th century to newly composed works, performing at many of the world’s most distinguished festivals and concert series in programs spanning from recitals and chamber music to oratorio and opera.

She has sung for the following opera houses: San Francisco, Seattle, Washington National, Houston Grand, Minnesota, San Diego, New York City Opera, Philadelphia, Glimmerglass, Portland, Arizona, Opera de Nancy in principle roles ranging from Handel and Mozart, through Verdi to Bolcom and Britten.

Christine recently appeared with the Boston Symphony Chamber Players in György Kurtág’s Scenes from a Novel and with the Indianapolis Symphony Orchestra conducted by Carlo Rizzi in Debussy’s La Damoiselle élue and has sung Mahler’s Second Symphony with the Sacramento Philharmonic and Handel’s Israel in Egypt at Carnegie Hall with the New York Choral Society. She also gave a recital at King's College Chapel, Cambridge with organist, Jonathan Dimmock.

Ms. Brandes has given a series of important premieres including an Eric Moe commission entitled Of Color Braided All Desire with the Brentano String Quartet as part of the South Mountain Concert Series with further performances in New York City at the 92nd Street Y, and Jennifer Higdon’s In the Shadow of Sirius, based on poetry of former American Poet Laureate, W.S. Merwin with the Cypress String Quartet at the Herbst Theatre in San Francisco.

She has sung with the following orchestras: Cleveland, Chicago, New York Philharmonic, Philadelphia, Los Angeles, San Francisco, Houston, Atlanta, Detroit, Seattle, Minnesota, National Symphony, with such distinguished conductors as Simon Rattle, Pierre Boulez, Esa-Pekka Salonen, Frühbeck de Burgos, Robert Spano, Wolfgang Sawallisch and Alan Gilbert.

Jennifer Paulino

Recognized as a versatile and accomplished chamber and concert artist, American soprano Jennifer Paulino has garnered praise and recognition as a significant interpreter of baroque and contemporary literature. Upcoming highlights include a three part performance of a new oratorio, Terra Nostra, for soloists and chorus by Stacy Garrop with the San Francisco Choral Society under the direction of Bob Geary. Ms. Paulino will also be appearing with Magnificat Baroque Ensemble, California Bach Society, Cantata Collective, Bach Collegium San Diego, and Symphonic Chorale of Southwest Florida this season. In 2013, Ms. Paulino made her Australian debut with Czech organist Pavel Kohout in a recital of arias at the Organs of The Ballarat Goldfields Festival. At the Early Music Studio, Melbourne, she performed a program of Dowland and Purcell songs with New Zealand harpsichordist Donald Nicolson. In the same year, Ms. Paulino made her Danish debut In collaboration with performance artist and choreographer Anastazia Louise and San Francisco Lyric Opera. In the hometown of Hans Christian Anderson, the group performed David Lang’s The Little Match Girl Passion based on H.C. Anderson’s timeless children’s story. Her own baroque ensemble, Les grâces, formed in 2008, is dedicated to historically-informed performance of 17th & 18th century music. She regularly performs on concert series in the Bay Area and around the nation, including the San Francisco Early Music Society, Old First Concerts, Legion of Honor, Early Music in Columbus, Tufts University, and Westminster College (Salt Lake City).

Derek Chester

Praised by the New York Times for his "beautifully shaped and carefully nuanced singing," tenor Derek Chester is steadily making a name for himself in the world of classical singing. In demand as an interpreter of oratorio, Chester has appeared as soloist with such organizations as Boston Baroque, West Edge Opera, the Atlanta Baroque Orchestra, Ars Lyrica Houston, the Korean Broadcasting System Symphony, the Toronto Symphony, the Buffalo Philharmonic, the Colorado Symphony, Bach Collegium San Diego, and the American Bach Soloists. He holds degrees from University of Georgia and the Yale School of Music as a full scholarship recipient. After a year as a Fulbright Scholar in Germany, Chester competed his Doctorate in Music from the University of North Texas. As a well-regarded pedagogue Chester participated in the 2016 NATS Intern Program and has given master classes across the country. He currently serves as associate professor of voice and director of the early music consort at the University of Northern Colorado and continues his worldwide career as an interpreter of concert repertoire.

Paul Max Tipton

Described by the Atlanta Journal-Constitution as a dignified and beautiful singer, bass-baritone Paul Max Tipton enjoys an active career in opera, oratorio, and chamber music throughout North America, Europe, China, and Korea. He has recently appeared with the symphonies of San Antonio and Grand Rapids, with the Orchestra of St. Luke’s, and with the New York Philharmonic as part of their first-ever Bach Festival. He has sung with Bach Collegium Japan, Tenet (NYC), Blue Heron (Boston), and the Washington Bach Consort; in 2015 he debuted at Spoleto Festival USA and has appeared with Cut Circle (Palo Alto) at early music festivals in Maastricht, Antwerp, and Utrecht (2018). He has collaborated with Matthias Pintscher, Ton Koopman, Kenneth Slowik, Leonard Slatkin, Simon Carrington, Helmuth Rilling, Rubén Dubrovsky, Nicholas McGegan, and Ricky Ian Gordon; soloed for Grant Llewellyn with the Handel and Haydn Society; and performed the title role in Mozart’s Don Giovanni with Martin Katz conducting. He recently recorded Nicolaus Bruhns’s solo cantatas for bass for the BIS label, and has appeared in recital with Masaaki Suzuki. Current operatic credits include the role of Archibald Grosvenor in Patience with Odyssey Opera and Plutone in Monteverdi’s Orfeo with Göteborg Baroque in Sweden (2018). Mr. Tipton trained on full fellowship at the University of Michigan School of Music in Ann Arbor, being mentored by mezzo-soprano Luretta Bybee and tenor George Shirley. He is a graduate of the Yale University School of Music and Institute of Sacred Music, having studied with tenor James Taylor. Based in Boston, he was made a Lorraine Hunt Lieberson Fellow at Emmanuel Music in 2012. www.paulmaxtipton.com

Bach Cantata Translations

 

BWV 156 - "Ich steh mit einem Fuß im Grabe"

 
Cantata for the Third Sunday after Epiphany
1. Sinfonia 1. Sinfonia
2. Arie T und Choral S
Ich steh mit einem Fuß im Grabe,
  Mach's mit mir, Gott, nach deiner Güt,
Bald fällt der kranke Leib hinein,
  Hilf mir in meinen Leiden,
Komm, lieber Gott, wenn dir's gefällt,
  Was ich dich bitt, versag mir nicht.
Ich habe schon mein Haus bestellt,
  Wenn sich mein Seel soll scheiden,
  So nimm sie, Herr, in deine Händ.
Nur laß mein Ende selig sein!
  Ist alles gut, wenn gut das End.
("Mach's mit mir, Gott, nach deiner Güt," verse 1)
2. Aria T and Chorale S
I am standing with one foot in the grave,
  Do with me, God, according to Your goodness,
Soon my ailing body will fall in,
  help me in my sorrow,
come, dear God, if it please You,
  what I request, do not deny me.
I have already set my house in order,
  When my soul must depart,
  take it, Lord, in Your hands.

Only let my end be happy!
  Everything is good, when the end is good.
3. Rezitativ B
Mein Angst und Not,
Mein Leben und mein Tod
Steht, liebster Gott, in deinen Händen;
So wirst du auch auf mich
Dein gnädig Auge wenden.
Willst du mich meiner Sünden wegen
Ins Krankenbette legen,
Mein Gott, so bitt ich dich,
Laß deine Güte größer sein als die Gerechtigkeit;
Doch hast du mich darzu versehn,
Daß mich mein Leiden soll verzehren,
Ich bin bereit,
Dein Wille soll an mir geschehn,
Verschone nicht und fahre fort,
Laß meine Not nicht lange währen;
Je länger hier, je später dort.
3. Recitative B
My fear and suffering,
my life and my death
are placed, dearest God, in Your hands;
therefore also turn upon me
Your gracious eye.
If You lay me, for the sake of my sins,
in a sickbed,
my God, then I beseech You,
let Your goodness be greater than Your righteousness;
yet should you intend, on this account,
that my sorrows should consume me,
I am ready,
Your will shall be done to me,
spare me not and continue on,
let my suffering not last long;
the longer here, the later there.
4. Arie A
Herr, was du willt, soll mir gefallen,
Weil doch dein Rat am besten gilt.
  In der Freude,
  In dem Leide,
  Im Sterben, in Bitten und in Flehn
  Laß mir allemal geschehn,
  Herr, wie du willt.
4. Aria A
Lord, what you will shall be my pleasure,
since your counsel is worth the most.
  In joy,
  in sorrow,
  in death, in prayer and in pleading
  let it always happen for me,
  Lord, as you will.
5. Rezitativ B
Und willst du, daß ich nicht soll kranken,
So werd ich dir von Herzen danken;
Doch aber gib mir auch dabei,
Daß auch in meinem frischen Leibe
Die Seele sonder Krankheit sei
Und allezeit gesund verbleibe.
Nimm sie durch Geist und Wort in acht,
Denn dieses ist mein Heil,
Und wenn mir Leib und Seel verschmacht,
So bist du, Gott, mein Trost und meines Herzens Teil!
5. Recitative B
And if it is Your will that I should not fall ill,
I shall thank You from my heart;
yet grant to me as well
that also in my healthy body
my soul be without illness
and remain always sound.
Take it in Your care through spirit and word,
for this is my salvation,
and if my body and soul languishes,
yet You, God, are my comfort and my heart's portion!
6. Choral
Herr, wie du willt, so schick's mit mir
Im Leben und im Sterben!
Allein zu dir steht mein Begier,
Herr, laß mich nicht verderben!
Erhalt mich nur in deiner Huld,
Sonst wie du willt, gib mir Geduld,
Denn dein Will ist der beste.
("Herr, wie du willt, so schick's mit mir," verse 1)
6. Chorale
Lord, as you will, so let it be done with me
in life and in death!
My desire is only for You,
Lord, do not let me be destroyed!
Sustain me only in your grace,
rather as You will, grant me patience,
for Your will is the best.
"Mach's mit mir, Gott, nach deiner Güt," verse 1: Johann Hermann Schein 1628 (mov't. 1); "Herr, wie du willt, so schick's mit mir," verse 1: Kaspar Bienemann 1582 (mov't. 6)
©Pamela Dellal
 

BWV 159 - "Sehet! Wir gehn hinauf gen Jerusalem"

 

Cantata for Estomihi
1. Arioso und Recitativ B A
  Sehet!
Komm, schaue doch, mein Sinn,
Wo geht dein Jesus hin?
  Wir gehn hinauf
O harter Gang! Hinauf?
O ungeheurer Berg, den meine Sünden zeigen!
Wie sauer wirst du müssen steigen!
  Gen Jerusalem,
Ach, gehe nicht!
Dein Kreuz ist dir schon zugericht',
Wo du dich sollst zu Tode bluten;
Hier sucht man Geißeln vor, dort bindt man Ruten,
Die Bande warten dein;
Ach, gehe selber nicht hinein!
Doch bliebest du zurücke stehen,
So müßt ich selbst nicht nach Jerusalem,
Ach, leider in die Hölle gehen.
(Luke 18:31)
1. Arioso and Recitative B A
  Behold!
Come, look yet, o my mind,
Where does your Jesus go?
  Let us go up
O hard way! Go up?
O monstrous mountain, indicated by my sins!
How bitter that You must climb it!
  To Jesusalem,
Ah, don't go!
Your Cross is already prepared for You,
where You will bleed to death;
here scourges are sought, there reeds are bound,
Your bonds await You;
Ah, don't go there Yourself!
Yet, were You to remain behind,
then I myself could not go to Jerusalem,
alas, rather to Hell must go.
2. Arie und Choral A S
Ich folge dir nach
  Ich will hier bei dir stehen,
Durch Speichel und Schmach,
  Verachte mich doch nicht!
Am Kreuz will ich dich noch umfangen,
  Von dir will ich nicht gehen,
  Bis dir dein Herze bricht.

Dich laß ich nicht aus meiner Brust,
  Wenn dein Haupt wird erblassen
  Im letzten Todesstoß,

Und wenn du endlich scheiden mußt,
  Alsdenn will ich dich fassen,
Sollst du dein Grab in mir erlangen.
  In meinen Arm und Schoß.
("O Haupt voll Blut und Wunden," verse 6)
2. Aria and Chorale A S
I follow after You
  I will stay here with You,
through spitting and shame,
  do not scorn me!
I will still embrace You on the Cross,
  I will not leave You,
  even as Your heart breaks.

I will not release You from my breast,
  When Your head grows pale
  at the last stroke of death,
And if You must depart at last,
  Then I will hold You fast
You shall find Your grave in me.
  In my arm and bosom.
3. Rezitativ T
Nun will ich mich,
Mein Jesu, über dich
In meinem Winkel grämen;
Die Welt mag immerhin
Den Gift der Wollust zu sich nehmen,
Ich labe mich an meinen Tränen
Und will mich eher nicht
Nach einer Freude sehnen,
Bis dich mein Angesicht
Wird in der Herrlichkeit erblicken,
Bis ich durch dich erlöset bin;
Da will ich mich mit dir erquicken.
3. Recitative T
Now, over You,
My Jesus,
I will grieve in my corner;
although the world may
take the poison of lust to itself,
I will feed myself on my tears
and will no sooner long for
any other joy,
until my face
beholds You in glory,
until I am redeemed through You;
then I will be refreshed with You.
4. Arie B
Es ist vollbracht,
Das Leid ist alle,
Wir sind von unserm Sündenfalle
In Gott gerecht gemacht.
Nun will ich eilen
Und meinem Jesu Dank erteilen,
Welt, gute Nacht!
Es ist vollbracht!
4. Aria B
It is finished,
the sorrow is all,
from our state of sin
we are made whole again in God.
Now I will hasten
and give thanks to my Jesus,
Good night, world!
It is finished!
5. Choral
Jesu, deine Passion
Ist mir lauter Freude,
Deine Wunden, Kron und Hohn
Meines Herzens Weide;
Meine Seel auf Rosen geht,
Wenn ich d'ran gedenke,
In dem Himmel eine Stätt
Mir deswegen schenke.
("Jesu Leiden, Pein und Tod," verse 33)
5. Chorale
Jesus, Your passion
is pure joy to me,
Your wounds, thorns and shame
my heart's pasture;
my souls walks on roses
when I think upon it;
grant a place in heaven
for me for its sake.
Christian Friedrich Henrici (Picander); Luke 18:31 (mov't 1); "O Haupt voll Blut und Wunden," verse 6: Paul Gerhardt 1656 (mov't. 3); "Jesu Leiden, Pein und Tod," verse 33: Paul Stockmann (mov't. 5)
©Pamela Dellal

Texts and Translations courtesy of Pamela Dellal, Emmanuel Music